Sygn. arch. | Tytuł teczki | Daty skrajne |
58/1 | Opracowania tematów badawczych Obraz męczennika w łacińskiej hagiografii polskiego średniowiecza (tekst pracy doktorskiej Doroty Gackiej), t. I,[2001] | 2001 |
58/2 | Opracowania tematów badawczych Męczennicy w średniowiecznej hagiografii łacińskiej w Polsce (zmieniona wersja pracy doktorskiej Doroty Gackiej), t. II | 2003 |
58/3 | Opracowania tematów badawczych Męczennicy w średniowiecznej hagiografii łacińskiej w Polsce (tekst pracy doktorskiej Doroty Gackiej przeznaczony do recenzji wydawniczej), t. III | 2003 |
58/4 | Opracowania tematów badawczych "Nowa Poetyka" Godfryda z Vinsauf przekład i opracowanie Dorota Gacka (wersje z poprawkami), t.I | 2006-2007 |
58/5 | Opracowania tematów badawczych "Nowa Poetyka" Godfryda z Vinsauf przekład i opracowanie Dorota Gacka (wersje z poprawkami), t.II | 2007 |
58/6 | Opracowania tematów badawczych "Nowa Poetyka" Godfryda z Vinsauf przekład i opracowanie Dorota Gacka (wersje z poprawkami i tekst po poprawkach), t.III | 2007 |
58/7 | Opracowania tematów badawczych "Nowa Poetyka" Godfryda z Vinsauf przekład i opracowanie Dorota Gacka (wersje z poprawkami), t.IV | 2007 |
58/8 | Opracowania tematów badawczych "Laborintus" Eberharda z Bremy przekład i opracowanie Dorota Gacka (wersje z poprawkami) | 2007-2011 |
58/9 | Opracowania tematów badawczych 70 lat badań nad Psałterzem floriańskim artykuł Mieczysława Mejora | 2011 |
58/10 | Opracowania tematów badawczych Elementy teatralne w XII i XIII wiecznych poetykach artykuł Doroty Gackiej | 2011 |
58/11 | Opracowania tematów badawczych Wykłady habilitacyjne Mariusza Kazańczuka [2011] | 2011 |
58/12 | Opracowania wykonane na zlecenie Instytutu Recenzje dorobku naukowego oraz rozprawy habilitacyjnej Mariusza Kazańczuka | 2010-2011 |
58/13 | Opiniowanie prac naukowo badawczych (własnych Mieczysław Mejor Recenzja pracy doktorskiej Bartłomieja Czarskiego i recenzja wydawnicza książki Jacka Sokolskiego | 2011 |
65/1 | Opracowania tematów badawczych Artykuły Mieczysława Mejora | 2011-2012 |
65/2 | Opracowania tematów badawczych Projekt badawczy prof. Mieczysława Mejora pt. "Bibliotheca Litterarum Medii Aevi nr 1" NPRH 11H11 025480, 2012 2014 (spis spraw i materiały w postaci elektronicznej płyta CD [IBL PAN, PLŚ, 4001 3/2012 4001 14/2012, 2015 r., pdf] ). T. 1 |
2012-2014 |
65/3 | Opracowania tematów badawczych Projekt badawczy prof. Mieczysława Mejora pt. "Bibliotheca Litterarum Medii Aevi nr 1" NPRH 11H11 025480, 2012 2014 (Avianus, Bajki, przekład z języka łacińskiego, wstęp i przypisy Dominika Budzanowska). T. 2 |
2012-2013 |
65/4 | Opracowania tematów badawczych Projekt badawczy prof. Mieczysława Mejora pt. "Bibliotheca Litterarum Medii Aevi nr 1" NPRH 11H11 025480, 2012 2014 (Marcus Tullius Cicero, O inwencji retorycznej, przekład z języka łacińskiego Karolina Ekes, wstęp i przypisy Bartosz Awianowicz; tekst sprzed publikacji). T. 3 |
2012 |
65/5 | Opracowania tematów badawczych Projekt badawczy prof. Mieczysława Mejora pt. "Bibliotheca Litterarum Medii Aevi nr 1" NPRH 11H11 025480, 2012 2014 (Marcus Tullius Cicero, O inwencji retorycznej, przekład z języka łacińskiego Karolina Ekes, wstęp i przypisy Bartosz Awianowicz, wersje z poprawkami tekst sprzed publikacji i recenzja prof. Jakuba Pigonia). T. 4 |
2012 |
65/6 | Opracowania tematów badawczych Projekt badawczy prof. Mieczysława Mejora pt. "Bibliotheca Litterarum Medii Aevi nr 1" NPRH 11H11 025480, 2012 2014 (Dystychy Katona, przekład z języka łacińskiego, wstęp i przypisy Dominika Budzanowska). T. 5 |
2012 |
65/7 | Opracowania tematów badawczych Projekt badawczy prof. Mieczysława Mejora pt. "Bibliotheca Litterarum Medii Aevi nr 1" NPRH 11H11 025480, 2012 2014 (Ekloga Teodula, przekład z języka łacińskiego, wstęp i przypisy Dorota Gacka; tekst sprzed publikacji). T. 6 |
2012 |
65/8 | Opracowania tematów badawczych Projekt badawczy prof. Mieczysława Mejora pt. "Bibliotheca Litterarum Medii Aevi nr 1" NPRH 11H11 025480, 2012 2014 (Facetus, przekład z języka łacińskiego, wstęp i przypisy Dorota Gacka). T. 7 |
2012-2013 |
65/9 | Opracowania tematów badawczych Projekt badawczy prof. Mieczysława Mejora pt. "Bibliotheca Litterarum Medii Aevi nr 1" NPRH 11H11 025480, 2012 2014 (Hugon ze Świętego Wiktora, Didascalicon, przekład: Paulina Pludra Żuk, wstęp: Jacek Soszyński, komentarz: Paulina Pludra Żuk i Jacek Soszyński). T. 8 |
2012-2014 |
65/10 | Opracowania tematów badawczych Projekt badawczy prof. Mieczysława Mejora pt. "Bibliotheca Litterarum Medii Aevi nr 1" NPRH 11H11 025480, 2012 2014 (Klaudiusz Klaudian, Porwanie Prozerpiny, przekład z języka łacińskiego, wstęp i przypisy Mikołaj Szymański). T. 9 |
2012-2014 |
65/11 | Opracowania tematów badawczych Projekt badawczy prof. Mieczysława Mejora pt. "Bibliotheca Litterarum Medii Aevi nr 1" NPRH 11H11 025480, 2012 2014 (Maksymianus, Elegie, przekład z języka łacińskiego, wstęp i przypisy Anna Maria Wasyl). T. 10 |
2012-2013 |
65/12 | Opracowania tematów badawczych Projekt badawczy prof. Mieczysława Mejora pt. "Bibliotheca Litterarum Medii Aevi nr 1" NPRH 11H11 025480, 2012 2014 (Matthaeus de Vendome, Księga Tobiasza, przekład z języka łacińskiego, wstęp i przypisy Anna Lenartowicz Zagrodna). T. 11 |
2012-2014 |
65/13 | Opracowania tematów badawczych Projekt badawczy prof. Mieczysława Mejora pt. "Bibliotheca Litterarum Medii Aevi nr 1" NPRH 11H11 025480, 2012 2014 (Alan z Lille, Księga przysłów, przekład z języka łacińskiego, wstęp i przypisy Beata Spieralska Kasprzyk). T. 12 |
2012-2013 |
65/14 | Opracowania tematów badawczych Projekt badawczy prof. Mieczysława Mejora pt. "Bibliotheca Litterarum Medii Aevi nr 1" NPRH 11H11 025480, 2012 2014 (Facetus, przekład z języka łacińskiego, wstęp i przypisy Dorota Gacka; wersja szersza, przed redakcją prof. Mieczysława Mejora) T. 13 |
2012-2013 |
ul. Nowy Świat 72, 00-330 Warszawa, e-mail: archiwum@ibl.waw.pl
Copyright © 2024 Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk
Projekt i wykonanie Kompan.pl